You are here:

Italy for Visitors

Recent Answers

2017-01-18 Italian Language - translation:

Dear Rich,    your translation is  almost all correct, apart from “Comune” which must be translated as  “Municipality”, i.e. a city or town with its own local government, and “was born” corresponding to

2017-01-17 Italian Language - Translation:

Dear Rich,    in the expression = Ad uso di liquidazione di pensione.= the symbol (=) is not used as an equal sign in the sense of e.g. 2+2 = 4, but wrongly as a quotation mark (“…”), so that the registrar

2017-01-16 Italian Language - Comparativi AND Superlativi relativi:

Hello,    the conjunction “che” must always  be  used in the “comparativo di uguaglianza”, when we are comparing two adjectives as in “Giovanni è più pigro che volenteroso “ (John is more lazy than eager)

2017-01-15 Italian Language - Comparativi AND Superlativi relativi:

Dear Christine,    In Italian  the comparative of an adjective is usually formed by the adverb “più” (more) or “meno” (less) placed before the adjective and the preposition “di “ or the conjunction “che”

2017-01-12 Italian Language - "panino" vs "sandwich":

Dear Rich,    the Italian word “panino” is used in Italy to indicate one of the different forms of bread, such as “rosetta” (rose-shaped roll), “ciabatta” ( flat bread), “filone” (long loaf), etc. , which


Browse Alphabetically

©2017 All rights reserved.