You are here:
| Expert | Average Ratings | Expertise |
|---|---|---|
AlexU.S.
Available
|
I can answer questions relating to grammar, spelling, vocabulary, but not pronunciation. Pronunciation is too difficult to write out to be meaningful. If you are looking to learn the accent of the language, you must hear the language - and there are many websites that allow you to listen to native speakers. | |
CaroFrance
Available
|
Hello! I'm a French native speaker living in France. If you need someone to proof-read your translations and essays or need help on French grammar, pronounciation, French traditions, or cultural aspects do not hesitate to contact me, I'd be glad to help you. |
Thank you John for your kind reply. I am glad to help! Here in France it is a tradition, and it is very trendy (you know, we, as Frenchies, are always glad to celebrate something with friends, eating
Hi again Julietta, JE NE VEUX BLESSER (OR : OFFENSER) PERSONNE => it is the simpliest way to say it. "Personne" is the translation of "nobody"/"anybody" so it is general and can be addressed to one
Helle Edele, je n'ai pas encore de boulot à mi-temps => OK tu n'as besoin de rien pour la fête => OK ils ne vont plus jamais DANS (OR : à) ce club? I thought that 'rien' usually came after
Hello Julietta Caro: In French ... how would you say: no offense intended Context: I want to tell you a story. Some may find if offensive, but it's a true story; it actually happened, so:
Hi Joan, Sorry for my late reply, I got a cold and live on another planet because of the fever! It is very cold here (14°C under 0° yesterday morning... brr!) 1. Is this correct from a francophone:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.