You are here:

Japanese Language/Experts

ExpertAverage RatingsExpertise

Latif

India
Available
Any question pertaining to the translation of English to Japanese and vice versa involving the domain IT, Medical, Drug discovery and Life Science.

Michael DePaula

Japan
Available
Anything pertaining to daily conversation, music, historical/modern forms of Japanese-character writing, computer/IT-related vocabulary, and aquatic sciences.

Recent Answers

2011-11-21 Romantic context:

Yes, my apologies. I was focusing on the literal aspect of going back and forth when reading 通わせる.  When discussing feelings, "exchange" may be a better descriptor of the underlying

2011-11-20 Romantic context:

I'm not sure of the context, but the line appears to be saying:     "In the final stages of the story with Cloud, [our] emotions about [each other] were all over the place (i.e., sometimes positive, sometimes

More Answers in Category Japanese Language


Japanese Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.