ExpertAverage RatingsExpertise


Ph.D. Cand. in Classical Languages. Conversant with all forms of the language: classical, mediaeval, and modern.


I am an expert in Latin Language and Literature and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Recent Answers

2016-05-21 grammar:

Dear Robert,    1.In “Quid enim quis discere, quid imitari velit? “(Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, XL.6) the pronoun “quis” means “aliquis”, so that the sentence means :”What (quid) in fact (enim)

2016-05-18 Greek-Latin epigram:

Hello,    here are my answers.    -1st question:    the  correct scansion of the hexameter is the following:     -˘ ˘ / -- / -˘ ˘ /  -˘ ˘  / -˘ ˘ / --  (with elision

2016-05-15 Lower-case Latin Script:

The terms that you are looking for are majuscule (majusculum) and minuscule (minusculum).    The statement that minuscule script was "invented" in the Middle Ages is an oversimplification.  A better way

2016-05-13 English to Latin Translation:

Hello,    here are the correct translations you are looking for:    1.“Liberum cole arbitrium aut in temptando peri”   (“Respect Free Will or Die Trying”)      2.“Ante omnia liberum cole arbitrium”   

2016-05-11 Translation:

Hello,    "So others may live" can be translated as “Ut alii vivere possint” (literal translation) or better ”Ut alii vivant” (literally, “So  others live”).    Please note that  in “Ut alii vivere possint”:

More Answers in Category Latin


All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts


©2016 All rights reserved.