I`m interested and have deep knowledge in Italian history, traditions and culture. I can answer your questions on my country`s language and literature, as well as Latin language and literature.
I live in Pavia (northern Italy, near Milan) and have strong interests in my country's history.
|lina||10/01/16||10||10||10||Grazie mille per il suo aiuto|
|Anatoly||09/18/16||10||10||10||I received the comprehensive response which solved .....|
|Don||12/14/14||10||10||10||Thank you so much. The answer was .....|
|Frances Maria||11/13/14||10||10||10||Thank you so much for your help .....|
Ciao, there are some expressions that employ the form "di + adverb", mostly related to positions: - di la' = over there - di qua = over here - di dietro = behind - d'avanti = in the front - di sopra
Hello, here you are, it's not too a long message, don't worry! The DVDs have arrived with me – they are superb! The quality is fantastic. Thank you so much! The DVDs were a gift for a friend, and
Hi, you don't bother at all, don't worry about that! I'm glad to be able to help you. 1. "I will be able to pay you in the next few days!" = "posso pagare fra qualche giorno" 2. "I have paid you
Hello again, Malocchio is always pronounced as "malokyo", with an hard sound. The letter K is not part of the Italian alphabet, so the sounds it represents is instead written C or CH, depending on the
Hello, what you heard was "malocchio", which translates as "evil eye" (from male=bad and occhio=eye). It means exactly what you stated: a curse supposedly cast by somebody's malevolent glare. Its a very