You are here:
I am working as a translator from English, Spanish, Italian, French, Portuguese and Catalan to German. I might help you with translation questions.
I have an experience of 21 years as a translator.
I have a training for translation skills (French and English to German).
| User | Date | K | C | P | Comments |
|---|---|---|---|---|---|
| Azad | 04/21/12 | 10 | 10 | 10 | yes. Great help. I appreciate it. Thank ..... |
| Azad | 04/11/12 | 10 | 10 | 10 | Thank you so much. You really helped ..... |
| Petra | 04/03/12 | 10 | 10 | 10 | danke! |
| Julietta | 02/08/12 | 10 | 10 | 10 | Thank you, Kurt. You have helped me ..... |
| Sally | 01/24/12 | 10 | 10 | 10 | Thank you very much! |
Hello this artwork is mentioned in this text as well: The Modernists severed links between nature and art to secularize art, and the Postmodernists eulogized the object/ product and fell into a miasma
Alder tree planting on sod ship / tree trunk seat http://en.wikipedia.org/wiki/Alder http://en.wikipedia.org/wiki/Sod Erlenpflanzung auf Grassoden-Schiff/Sitz aus Rundholz, Sallenelles (France
Hello According to the Duden www.duden.de the verb "stören" has 4 different meanings: 1) jemanden aus seiner Ruhe oder aus einer Tätigkeit herausreißen, einen gewünschten Zustand oder Fortgang
Hello Yes, Nehmen Sie es mir nicht übel. (to one or more persons) (formal) You address directly one or more persons. Informal: Nehmt es mir nicht übel. (group of close friends, people you know well
Ist nicht böse gemeint! (formal and informal) Nimm es mir nicht übel! (informal - for a friend) Nehmen Sie es mir nicht übel (formal with courtesy) for a person you don't know well Nichts für
Answers by Expert:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.