You are here:
Hello! I'm a French native speaker living in France. If you need someone to proof-read your translations and essays or need help on French grammar, pronounciation, French traditions, or cultural aspects do not hesitate to contact me, I'd be glad to help you.
French is my first language. I studied linguistics when I was at university.
I passed a master of British literature
Answering questions may help me understand what is difficult in French and help me understand the process in acquiring a second language.
| User | Date | K | C | P | Comments |
|---|---|---|---|---|---|
| Ron | 05/23/12 | 10 | 10 | 10 | Hi Caro, Thanks so much! Knowing what ..... |
| Casey | 05/22/12 | 10 | 10 | 10 | Thank you so much! :) |
| joan | 05/15/12 | 10 | 10 | 10 | Thanks Caro, I'm running low on ammunition ..... |
| Noah Abbott | 05/14/12 | 10 | 10 | 10 | Thank you so much! You are literally ..... |
| Adam | 05/13/12 | 10 | 10 | 10 | Thanks. I got confused many letters appear ..... |
Hello Joan, Vous vous avez amusé (à, au, en) Cannes. Tu habiteS au nord de France et (ERASE la) Cannes est au sud. OUI J'HABITE PRES DE STRASBOURG (DANS LE NORD EST DE LA FRANCE) PRES DE LA FRONTIERE
Hi Ron, Hey, you know Julien Lepers?He is a bit crazy, but his show is very famous here. My headphones are broken so I cannot see the video but I think the sentence is : "et la main passe" it means
Hi Casey, Thank you for your question 1.) "A Case of Love" / "Case of Love" as in "He has fallen ill with a bad case of love." => I've never heard this expression in English and I should admit that
Hello Joan, Question: Bonjour Caro, (better yet, bon soir). Comment dit-on "better yet" parce que C'EST la nuit en France. => ou plutôt bon soir Mon dieu, comment est'ce que je POURRAIS ME
Hello Brittany, I DO NOT KNOW WHAT IS THE PURPOSE OF THE EXERCICE, BUT IT IS ALWAYS DIFFICULT TO TRANSLATE POETRY. I HAVE TRIED TO DO MY BEST, BUT THERE ARE STILL SOME AWKWARD SENTENCES. SEE

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.