Latin/Expert Profile

Ask A Question


I am an expert in Latin Language and Literature and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.

Experience in the area

Over 25 years teaching experience.


I received my Ph.D. in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy).

This expert accepts donations:

Average Ratings

Recent Reviews from Users

Read More Comments

    K = Knowledgeability    C = Clarity of Response    P = Politeness
Robert12/09/16101010Thank you very much, Maria.
Adam12/07/16101010Thank you again Maria!
Robert12/03/16101010Thank you very much, Maria.
Robert11/27/16101010Thank you very much, Maria.
Anthi11/24/16101010Thank you so much, it helps...

Recent Answers from Maria

2016-12-08 grammar:

Dear Robert,    1.In “…qui plura et pretiosiora illo mari vexit”  ( Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, LXXIII.5)  the  literal meaning of “illo mari” is “by that sea” because “illo mari” is  an ablative

2016-12-07 Grammar Question for company Motto:

Hello,    I’m sorry, but “ad libertas" is just a  nonsense in Latin where “Toward freedom” translates correctly as  “Ad Libertatem”.    As for anything (besides changing the name of the company) you can

2016-12-05 Grammar Question for company Motto:

Hello,    if you are looking for  a correct translation of “The freedom of the market leads to victory", you can use one of the following sentences that are different only in the word order which in Latin

2016-12-03 grammar:

Dear Robert,    1.In “…et semper ad spem venturi hiat “ (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, LXXII.8)the future participle  “venturi”, which is exactly  the genitive singular of the future participle

2016-11-27 grammar:

Dear Robert,    1.“Iam vitia primo fervore adulescentiae indomita lassavit; non multum superest ut exstinguat” (Seneca, Epistulae morales ad Lucilium, LXVIII. 13) literally means:”By now (iam) [this age


Ask A Question


All Answers

Answers by Expert:

Ask Experts


©2016 All rights reserved.