I am an expert in Latin & Ancient Greek Language and I'll be glad to answer any questions concerning this matter.
Over 25 years teaching experience.
I received my Ph.D. in Classics (summa cum laude) from Genova University (Italy).
Hello, Thanks for clarifying what you want to mean when using “blessed”. Since you want to use such a term for yourself as a female person, here are some different translations, according to the
Hello, Here are the translations that you asked me: 1.“Quae mutare non possum da mihi, Deus, accipiendi serenitatem, quae mutare possum mutandi fortitudinem ac discriminis cognoscendi sapientiam"
The current name “Malta” is nothing but a kind of adaptation of the Latin term “Mĕlĭta” which in its turn was a transliteration and adaptation of the Greek Μελίτη
Hello, an appropriate Latin term of endearment for a first century Roman family to use with a three-year-old female child could be “puellulă” or “mi puellulă” meaning “ little sweetheart”
Dear Mikis, as you know, the quote "What you leave behind is not what is engraved in stone monuments, but what is woven into the lives of others" is nothing but a kind of paraphrasing of the words