Russian Language/Expert Profile


Ask A Question

Expertise

Any intelligent questions are welcome.

Experience in the area

I am a linguist with nearly 20 year experience as translator.

Education/Credentials

Honours in Literature

Average Ratings

Recent Reviews from Users

Read More Comments

    K = Knowledgeability    C = Clarity of Response    P = Politeness
UserDateKCPComments
Julianne04/13/12101010 
Jay10/22/11101010After a futile search on the web .....
Heidi08/09/11101010Thank you!
Xavier03/27/11101010 
Raisa03/20/11101010 

Recent Answers from Ivan Boryagin

2012-02-15 Translation for Tattoo:

Dear Melanie,    You must have sensed the way it would go in Russian since there is actually but one way to put it in a poetical form. And it goes like this: моё сер

2012-01-20 "Independent" in Russian?:

There are regular forms of adjectives and shorter ones used for brevity    Regular long version: НЕЗАВИСИМЫЙ - or - нез

2012-01-20 Defhalen@gmail.com:

There are regular forms of adjectives and shorter ones used for brevity    Regular long version: НЕЗАВИСИМЫЙ - or - нез

2012-01-20 "Independence.":

Dear Jamie,    There is but one possible translation which is: независимость    You may want to render it in capitals: Н

2011-10-22 Ghenka:

Dear Jay,    It was a pleasure to help. Yes, Ghenka is like Bud or Buddy. The names are not exactly equivalent though. The Russian equivalent of Henry is Ghenrikh derived from the German Heinrich.    

 

Ask A Question

Russian Language

All Answers


Answers by Expert:


Ask Experts

Volunteer


©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.