You are here:
Russian to English, especially politics, military, etc.
A translator for 30+ years
ProZ.com website (highest-rated native American English speaker in the Russian-English category)
Cold War International History Project
B. A. in political science
| User | Date | K | C | P | Comments |
|---|---|---|---|---|---|
| Rob | 02/02/12 | 10 | 10 | 10 | Very quick response |
| Rob | 11/04/11 | 10 | 10 | 10 | Thnak you :) |
| Francis | 10/08/11 | 10 | 10 | 10 | |
| Robert | 09/27/11 | 10 | 10 | 10 | Excellent translator - did much outside research ..... |
| Robert | 09/27/11 | 10 | 10 | 10 |
Literally, "her secret desires" (желание can also mean "wish", so perhaps I'm reading something into this). тайное ж
I don't know what "Privtuk" means unless it's the addressee's name or a garble for "Privet" [greetings]. There are mistransliterations of some other words, too but the rest goes, "Things are good,
Oddly enough, портной (as in "Portnoy's Complaint") means "grip" in the film industry, even though elsewhere it means "tailor" http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1163538_2_1
Well, you asked for key grip. The first word usually is translated as "main" or "chief", but in this context is "key". There are several words for short in Russian, just as in English: http://lingvopro
Key grip is главный рабочий-постановщик per http://www
Answers by Expert:

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.