You are here:
I am native Polish and I used to teach Polish to foreigners. I know (passively of actively) more than 15 other languages - so I can answer many questions concerning Polish grammar, pronounciation, spelling, etymology and usage - as compared to English, French, German, Russian, Dutch, Esperanto or Norwegian. Also questions concerning other Slavic languages, Sanskrit, Chinese, Tibetan, or general linguistics, especially scripts (writing systems and transcriptions) - are welcome.
Teaching English and French to Poles, Polish to foreigners, teaching Sanskrit, Chinese and Tibetan to philosophy students. Former President of the Regional Examination Committee for Tourist Guides (English and French)
The Catholic University of Lublin (KUL), Poland, History of Philosophy Department - assistant-professor. Polish Oriental Society; International Association of Buddhist Studies; Klingon Language Institute; Learned Society of the John Paul II Catholic University of Lublin; Polish Philosophical Association; Universala Esperanto-Asocio
Books: "Origin of the World According to Rigveda" (Montreal 1996); "Our Bug. Creating Conditions for Development of the Border Areas of Poland, Ukraine and Belarus through Enhancement and Preservation of Natural and Cultural Heritage" (Lublin 2008); "Migration - a Challenge to the 21st century" (Lublin 2008); "Migracja zarobkowa do Włoch" (Job migration to Italy) (Lublin 2008); more than 100 articles in "Powszechna Encyklopedia Filozofii" (Universal Encyclopedia od Philosophy) vol. 1-10 (Lublin 2000-2009); many more in Polish
Studying philosophy at Catholic University of Lublin (Poland) 1976-81; PhD in Philosophy (1989). Having learned languages in Gdańsk and Gdynia (Russian, Esperanto, Latin, English - International Bacalaureate), Lublin (KUL - French, German, Dutch, Sanskrit, Latin, Ancient Greek; UMCS - Chinese, Japanese; elsewhere - Esperanto, Spanish, Italian), Paris (IIAP - French; INALCO - Tibetan, Chinese, Japanese; Sorbonne - Sanskrit), Asker (Norwegian), Montreal (McGill - Chinese); Rome (Italian). Self-taught: Slavic languages (other than Polish and Russian), Hungarian, Korean, Vietnamese, Klingon and several other.
AllExperts users (since 12/03/2003); Wikipedia readers (since 2004)
While learning languages you get completely new ideas of the same old world, which has hitherto seemed so well known to you.
Learn or at least study many, many, many new languages.
To read a newspaper in a given language you need to know about 1200-1500 words of that language. If you learn only 3 new words every day you reach this level within 1 year only. Now you only need to exercise your grammar.
Just a few golden thoughts heard or read somewhere: 1) Each language gives you a new perspective to understand a world. To know two languages is to be human twice. 2) With only a single new word from a different language you are a richer person. Why not enhance your richness? 3) If you pray in another language - you pray twice.
| User | Date | K | C | P | Comments |
|---|---|---|---|---|---|
| Peter | 02/08/12 | 10 | 10 | 10 | I can't thank you enough. I have ..... |
| linda | 02/07/12 | 10 | 10 | 10 | |
| Dan | 01/30/12 | 10 | 10 | 10 | Thank you much for helping out. I ..... |
| Sandra | 01/19/12 | 10 | 10 | 10 | Thanks to Maciej I had, yet again ..... |
| Sandra | 01/13/12 | 10 | 10 | 10 | Maciej provided a prompt and thorough answer ..... |
Dear Peter, Samoń (Samon with an accent on n) is pronounced [SAH-mony] where "ny" is one consonant, it corresponds to Polish ń and it is pronounced as palatalised n or ng, as if you pronounce
Dear Linda The straighforward general (dictionary) word for boy is "chłopiec" (remark the crossed L after the "ch"), pronounced [HWOH-pyets] HWOH - pronounce like Chinese huo = fire or else
Dear Dan "Jeleński" is very probable. You can see, this name is met in many regions of Poland. http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/jele%25C5%2584ski.html ń is a n with an cute above
Dear Kate, How you pronounce your "u" in "ku" was clear to me even before I've read your explanation. I would however rather ask you, how you pronounce your "a" in "Sha" - like in "shark"? "Shack"?
Dear Jenny 0) Either you mean that your father is "half Polish, half Czech", or I can't help you (If I'd use your spelling I would be thinking about a conversation with a shoeblack boy: " - What am

©2012 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.