About > AllExperts  
Search for
  Main Menu Ask a Question Browse Past Answers Meet Top Experts Be an Expert Login (Experts Only)
About Us  ·  FAQ  ·  Tell Friends About Us  ·  Link To Us  ·  Free Encyclopedia  ·  Disclaimer  ·  Tech Support   
  You are here:  AllExperts > Cultures > Turkish Language > Turkish Language

Expert Profile: Yilmaz Arslanoglu

Expertise:  I can answer questions about grammar, vocabulary (I`m very good at modern Turkish grammar, and a beginner in Ottoman vocabulary). I can also translate your short paragraphs, but not exceeding a few sentences.

Experience in the area
I'm a native speaker of Turkish language. Furthermore, I improve myself on Turkish idioms and Ottoman vocabulary.

visit personal webpage of Yilmaz Arslanoglu


Ask a Question       View Past Answers       View Ratings            
Average Ratings
Prestige Points: 1036
Knowledge   9.93   Best of the best
Clarity of Response   10.0   Best of the best
Timeliness   9.96   Best of the best
Politeness   10.0   Best of the best
Number Of Questions
(in Past 24 Hours)
0
Max Questions to be Asked
(in 24 Hour period)
15
Total Questions
(since joining AllExperts)
72
Recent Reviews from Users
KnowlClarityTimePolitenessDate
1010101011/13/08
1010101010/05/08
1010101009/10/08
1010101007/31/08
1010101007/28/08
User Comments
thank you so much!
(jada on 11/13/08)
Thank you so much. You're a star!!
(Janie on 10/05/08)
Thank you!!!!!!!
(Sonia on 09/10/08)
Thanks for the help. I really appreciate it!
(DJ on 07/31/08)
Thanks so much!
(DJ on 07/28/08)
View All Comments
Ask a Question       View Past Answers       View Ratings            

Recent Answers from Yilmaz Arslanoglu
2008-11-13  about a sentence Hi Jada; "Aynı tas, aynı hamam" is a Turkish idiom. It means that everything is just the same as it used to be, nothing changed. If we were to translate it directly, it would...
2008-10-05  Turkish Hi Janie; I think nobody in Turkey will be worried about the snakes or the wild life, but I write some phrases below: "We are scientists" ==> "Biz bilim adamlariyiz" <beez beeleem...
2008-09-09  Could you please translate? Hello Sonia; I tried to translate it briefly as follows: ---------------- What a nice forum it is, and what happiness to see everybody here. I see that everybody wrote something, so I will write...
2008-07-31  can you please translte into english for me? Thanks Hi, there was a problem with allexperts last time and I could not send the translation of your previous question. I give it now here. This question is almost the same, so I do not send an answer for it...
2008-07-28  could you translate this please Hi; The translation may be as follows: Dear Menderes Ozuzun; Do you have a problem with me? Why do you find me first but do not talk with me afterwards? I explained everything with me, sent long...
More Answers for "Turkish Language"


Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy
Copyright  © 2008 All rights reserved. AllExperts is a property of About, Inc.
The About logo, About and About.com are registered trademarks of About, Inc.