You are here:
I can answer questions about the usage and meaning of Persian words, proverbs, and idioms asked in Persian or English. Controversial grammatical issues are beyond my knowledge. In addition, I cannot corroborate my answer to a question about newly coined slang words. PLEASE do not ask me to translate more than 1 or 2 sentences.
Persian language is my mother tongue; however, my knowledge is remarkably more than a mere native speaker.
BSc In Mechanical Eng.
| User | Date | K | C | T | P | Comments |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Simon | 10/09/09 | 10 | 10 | 10 | 10 | many thanks truly excellent |
| Simon | 09/23/09 | 10 | 10 | 10 | 10 | thank you so much Behzad - so ..... |
| Simon | 09/15/09 | 10 | 10 | 10 | 10 | many thanks excellent as ever |
| Simon | 09/10/09 | 10 | 10 | 10 | 10 | many thanks very good indeed |
| Simon | 09/09/09 | 10 | 10 | 10 | 10 | many thanks superb |
Hello Simon, البته در جوی کاملا خودمانی means “in a friendly (informal
Hello Simon, As you guessed correctly it is a new word meaning editor. Its origin is ویراستن which is a variant of پیراست
Dear Simon, There are some words for saying although: اگرچه، گرچه، با اینکه، ب
Hello Simon, Different meanings are written for پیکر in Dehkhoda dictionary; it, in contemporary Persian, however, usually means body (هیکل), statue (م
Dear Simon, خوار (kha:r) as a suffix means eater, and خور (khor) is its informal version. It seems strange to me to see a word with suffix خور
Answers by Expert:

©2009 About.com, a part of The New York Times Company. All rights reserved.